top of page

Importante

Fonologías

Nada remplaza al oído al momento de aprender el idioma materno. 

Aquí algunos estudios que muestran que la fonología de la lengua de los wayuu no es tan sencilla como se imagina a primera vista.

juegos wayuu.jpg

Richard Mansen

Fonemas del guajiro

En Sistemas fonológicos de idiomas colombianos. Tomo I. Ministerio de Gobierno. Lomalinda, Meta, Colombia; Editorial Townsend: 1972

majayut.jpg

Comisión de lingüística sobre la  caracterización del sistema sonoro de nueve lenguas indígenas venezolanas

Caracterización del sistema sonoro de las lenguas indígenas venezolanas Guajibo, Guajiro,  Kariña...

Caracas, Boletín Indigenista Venezolano Tomo XXI  Nº 18 Volumen espacial 7-80: 1982-1983

Solamente la parte del Guajiro

hombreswayuus.jpg

Jean Guy Goulet y
Miguel Ángel Jusayú

Jean Guy Goulet y Miguel Ángel Jusayú

El idioma guajiro: sus fonemas, su ortografía, su morfología

Caracas, Editorial Arte: 1978

Universidad Católica Andrés Bello Centro de Lenguas Indígenas

musicawayuu.jpg

Esteban Emilio Mosonyi y
Gisela Jackson

Le chemin des indiens morts

Film de Jean Arlaud et Michel Perrin

Chronique intimiste présentant la vie, les rites et les mythes des Indiens guahiro qui, plus de cent mille, vivent dans une péninsule de la mer des Caraïbes, entre le Venezuela et la Colombie, et tentent farouchement de défendre leur originalité. La première partie décrit le monde d'Isho, Guahiro illustre, mort en 1975, avec lequel l'ethnologue Michel Perrin dialogua durant sept ans. Ses femmes et ses enfants sont filmés dans leur vie quotidienne ou rituelle. En arrière-fond sont contés les mythes et les légendes qui célèbrent le temps des origines et disent la mort, les deux au-delà et le chamanisme. Une seconde partie montre les descendants d'Isho quittant le territoire indien pour aller vivre à Maracaïbo, la ville des Alihouna, des Blancs. Cantonnés dans des tâches ingrates ou sans avenir, entassés dans les bidonvilles, ils tentent pourtant d'y adapter la tradition. Mais la ville leur impose ses contraintes ; elle leur interdit en particulier la pratique du deuxième enterrement, profondément symbolique : l'abandonner serait perdre l'identité guajiro. Ils retournent donc en leurs terres pour organiser cette "mise en ordre" des restes de leurs défunts...

bottom of page